大衛.蘇謝(David Suchet)的白羅探案最近在台灣推出DVD,然而由於出版商不用心,以台版第一部為例,明明DVD中收錄有11個白羅探案,DVD盒子上卻只寫6個,而且未使用較為通用的譯名,在遠流出版社出版完阿嘉莎.克莉絲蒂全集的今日,我想以正式出版書籍作為通用譯名應是比較妥切的作法,即使我對出版商多有怨言,不過我還是期望該公司能引進完這套作品。為了彌補上述的缺點,熱心的ivanshan君與 Unendlichkeit君提供台版DVD收錄內容,我再加上英國原版的收錄內容用以對照,並以遠流版的書名、篇名為譯名,整理出下表,希望對想要進一步了解這部推理探案的朋友有所助益。本篇以DVD發行時間作排序,若需以原作發表年代排序,參閱〈白羅探案DVD〉此篇文章。
目前分類:神探白羅 (106)
- Aug 17 Mon 2009 20:28
白羅探案DVD收錄篇目暨台英對照
- Mar 20 Fri 2009 23:41
白羅探案影集收錄篇目(按小說年代排序)
阿嘉莎.克莉絲蒂筆下的白羅探案,屢屢被搬上大小銀幕,至於誰飾演大偵探白羅最為傳神,那到底也是見仁見智。不過,我相信大衛.蘇謝(David Suchet)這個名字勢必會在所有討論中被提出,因為他是有史以來在影視上出現過過最多次的白羅,從1989年到2013年為止,他已在長篇短篇合計70個白羅探案中擔綱要角,提到他,就像是提到彼得.福克(Peter Falk)就想到神探可倫坡(Columbo)一樣。本篇文章提供這70個探案的篇名的中英對照,以原作發表年代排序,並著明收錄在盒裝DVD的哪一盒裡(以英國版為準)。
- Oct 24 Wed 2007 01:09
1988年《死亡約會》電影版卡司陣容
![]() |
- Aug 19 Sun 2007 00:00
彼得.尤斯提諾夫:人道主義的白羅
2007年8月19日聯合報〈政客嘴巴,請勿超速!〉一文中,提到了「彼得.尤斯提諾夫」。作者沈珮君在講台灣人民因身份認同而產生的歧視現象時,提到了他的名字。
「......嘴巴快過大腦的人,第一時間反映的常是偏見。九一一後,創設「偏見研究中心」的彼得尤斯提諾夫曾說,滿街可見的交通號誌「請勿超速」,其實是在提醒全人類,因為「速度」和「偏見」密切相關,當速度快到某一種程度時,就沒有時間思考,就會依附偏見。
- Mar 28 Tue 2006 23:23
白羅〈消失的礦井〉裡的Goof
最近在看白羅探案的DVD,我這個人是屬於原著至上的那一種,我不喜歡編劇、導演自作聰明擅自改動原作者的情節安排。尤其是在看長篇小說改編的作品時,這種念頭更是時常出現,因為要在兩三個小時之內要將長篇故事完整呈現實屬不易,所以故事常常簡化、人物砍了幾個之類事情的老是發生。
- Dec 27 Tue 2005 05:46
1982年《豔陽下的謀殺案》電影版卡司陣容
1982年的《豔陽下的謀殺案》(Evil Under the Sun),或許不是謀殺天后阿嘉莎.克莉絲蒂最知名的推理電影,但可能是克莉絲蒂所有改編電影中,卡司陣容最為堅強的一部,此文源起於想查一下片中主角們也演過哪些電影,結果查了之後便欲罷不能,乾脆提筆為文。資料為網路所蒐集整理,若有闕漏,還請諸位指正。