書名:The Knife Slipped
書系:幻華 Crimystery Classic 01
作者:賈德諾 Erle Stanley Gardner
成書年代:1939年
心得:
《刀子滑掉了》是幻華創造所出版的電子書,是賈氏妙探奇案系列、或稱柯賴二氏探案系列,真實意義上的第二本書。因為如果照成書年代,是第二本;如果照出版順序,是第三十本。
據我所知,台灣賈德諾迷間有兩個未解之謎,一是「梅森探案」有中譯幾本?
這問題在於,當年遠景出版社的梅森探案的封底,列了82本的梅森探案,而究竟實際出版了幾本,一直是眾說紛紜,只能靠著藏書家們的藏書彼此對照,方能確定實際中譯的數量。而月房子出版社,在1994年1月至1995年10月,又出版了「法網驚奇系列」,這系列極有企圖地收錄了幾位法庭偵探,如百谷泉一郎是高木彬光的律師主角、柊茂檢察官與豬狩文助律師則是和久峻三的筆下角色。當然也少不了「梅森探案」。
問題是月房子出版社的「法網驚奇」的「梅森探案」的首發作品,居然不是賈德諾的作品,而是取得梅森探案續作權的湯瑪士.查斯汀(Thomas Chastain)的《替身》(The Case of Too Many Murders, 系列第2集),後續還有《致命的愛巢》(The Case of the Burning Bequest, 系列第20集)。當然賈德諾的《繼女的秘密》(The Case of the Stepdaughter's Secret, 系列第3集)隨後也登場了,一共有12集。
所以,原版的「梅森探案」(不含續作),有中譯幾本的結論應該是3635本,其中遠景出版24本,月房子出版12本。24+12應該是36,為何只有35本呢?因為本文貼出後,經既晴指正,原來遠景版的《謹慎的風塵女子》與月房子的《神秘嬌娃》是同一本,在此特別感謝指正。
第二個未解之謎,是柯賴二氏探案是不是有三十本?
這個鍋遠景出版社也有份,因為遠景出版社當年在出版柯賴二氏探案時,一樣先把書目都印在封底,一共29本,而遠景僅僅出了20本以後就斷炊,而且還把《禍福無門》(新版名為《變色的色誘》)的英文書名誤植了,應該是《Bats Fly at Dusk》,誤植為《Traps Need Fresh Bait》,後者是《巨款的誘惑》。
既然遠景一開始就說只有29本,那30本的傳言是哪裡來的?其實是來自袖珍版風雲時代版的「出版序言:關於妙探奇案系列」,該篇文章先說「梅森探案」有85本(這是錯的,只有82本)、後說「妙探奇案」系列「有29部,再加一部短篇集結」,這篇文章甚至寫出了完整30本的書目,言之鑿鑿的樣子,實在讓人相信就是有30本,而且那一本還是短篇集。
然而這個版本還是沒有第30本,只出了29本的袖珍本,直到風雲時代把袖珍版一次改版,改成185mm的開本,才在1998年9月初版第30集,就叫做《最後一張牌》「是由《妙探奇案》系列中譯本的靈魂人物──周辛南醫師所執筆操刀」,2022年至2024年的二次改版,有新名字,叫做「新編賈氏妙探」改為210mm的開本,一樣是29+1的作法。
問題是這樣不能算是賈德諾自己寫的吧!明明就只有29本。彷彿冥冥之中自有定數,賈德諾確實寫了30本,原本應該在1939年成書的《The Knife Slipped》,按創作順序來排,也是該系列的第二本,因為種種因素沒有出版,英文版直到2016年12月時才面世,所以現在要說,「柯賴二氏探案」有三十部是沒問題的。
在四度出版(遠景一次、風雲時代三次)柯賴二氏探案後,台灣會不會有出版社要出版呢?答案居然是有!真是太讓我感動了,台灣的中文版在2025年3月,由幻華創造出版電子書,只有電子書,沒有實體書。而且更值得稱讚的是,本書人名的譯法,完全按照原本譯者周辛南先生的譯法,人名充滿早期的華人姓氏譯法,老實說,這樣可能不太忠於原典,但是身為柯賴二氏粉,這樣的人名才對味。請其他海內外的柯賴二氏粉切勿錯過。
老實說,我是先成為柯賴二氏探案迷,然後才成為冷硬派迷的。失落的賈德諾第三十本著作《刀子滑掉了》居然出現中譯本,身為柯賴二氏探案的狂粉,實在是開心到無以復加。熟悉的小個子偵探賴唐諾不畏強權,打落牙齒和血吞;熟悉的偵探社老闆柯白莎,一樣強壯又愛錢,真是讓人感動的老友重逢。雖然是冷硬派,但精巧的故事設計與最終謎底的翻轉卻是一點都不少,值得老朋友、新讀者一起來品味這位推理大師的絕妙作品!
[ 相關連結 ]
購書《刀子滑掉了》
1939年《初出茅廬破大案》《來勢洶洶》
1942年《變色的色誘》 《禍福無門》
1944年《約會的老地方》 《財源滾滾》
賴唐諾何許人也?(By 呂仁)
維基百科:柯賴二氏探案書目
維基百科:梅森律師探案書目
[ 利益揭露 ]
本書籍係由幻華創造撰寫短文推薦而得,不需退還,市價199元,本人接受書籍前並未承諾撰寫相關評論或介紹。
[ 歡迎讚賞 ]