夏莉.福爾摩斯與血色的憂鬱書名:シャーリー・ホームズと緋色の憂鬱
書系:獨步 NIL 022
作者:高殿円
成書年代:2014年

心得:

  《夏莉.福爾摩斯與血色的憂鬱》是日本作家高殿的作品,在本書舉行試讀活動時,出版社譯作「高殿」,這解決了我不知道怎麼念作者名的困擾,一度我要念成「高殿」了。

  看書名就知道是福爾摩斯仿作,這部作品的特色是將福爾摩斯、華生醫師、雷斯垂德等重要角色轉為女性,照作者的說法「該是百合福爾摩斯的時代了」。

  身為福爾摩斯迷,我自然津津有味地讀完這部作品,然而高殿円照正典以《血字的研究》當成她的福爾摩斯初探案,而正典《血字的研究》本來就不長,放在這部作品裡也是有一樣的問題,雖然設計了四樁殺人案,以福爾摩斯「神探」的設定,總不能花太多篇幅在查案上,所以讀來是有一點拖沓。

  所幸既然是福華初見面,所以花了很多字數在解釋設定上,這也可以看出作者對於自己的主角們與正典的差異所在。有部分我覺得很有創意,有部分我覺得則算是科幻小說了。

  另外,雖然目錄上有兩篇故事,一是〈夏莉.福爾摩斯與血色的憂鬱〉,第二篇是〈夏莉.福爾摩斯與第歐根尼俱樂部〉,然而只有第一篇有案件,第二篇只是福爾摩斯的姊姊要華生去碰個面而已。根據書末北原尚彥的解說,第二篇發表於2012年,第一篇則是分章節於2013年4月至2014年7月連載完成。

  根據小說內容,作者對於其他案件似乎是有野心的,第一篇末提到了萊辛巴赫瀑布、而福爾摩斯正在昏迷;第二篇中則提到了巴斯克維爾的獵犬,希望有機會見到作者把故事說完。

  最後一提,北原尚彥的解說〈全為女性的福爾摩斯仿作〉相當值得一讀,而且不愧是福爾摩斯研究家,旁徵博引,他不只貼心地把本書用到的原作哏列出來,還告訴讀者有那些作家也是更改主角性別的作品,連1994年《夏麗.福爾摩斯》與1996年《蒸氣王神話傳說lady華生》的成人漫畫都介紹了,身為研究者還真是辛苦啊!想想我為了瞭解推理漫畫,也是有涉獵18禁的《嬌妻偵探事件簿》哩!

[ 購書連結 ]
購書《夏莉.福爾摩斯與血色的憂鬱》(博客來網路書店)

夏莉.福爾摩斯與血色的憂鬱1  

arrow
arrow

    呂仁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()