書名:The Murder of My Aunt
書系:遠流 謀殺專門店 091
   遠流 詹宏志嚴選謀殺專門店 01
作者: Richard Hull 李察.霍爾
成書年代:1934年
心得:

  有意思的黑色幽默推理,難能可貴的是小說的最後一句話,居然在這種類似倒敘推理的小說中可以做出古典本格那種意外性的效果,值得鼓鼓掌。

  詹店長在導讀中的說法很可愛,令人莞爾。他先說,《謀殺我姑媽》這部作品上承《褚蘭特最後一案》下傳《玩具店不見了》,然後又說原創追究與歷史淵源的目的都在於增添閱讀的旁襯趣味,當不得真也不能拘泥如一。這是因為作者李察.霍爾本人說這部作品是受到《殺意》(法蘭西斯.艾爾斯,1931年作品)的影響。

  會覺得詹店長可愛,是因為若我事先知道作者說作者李察.霍爾本人說這部作品是受到《殺意》的影響,那我絕對不會說《謀殺我姑媽》上承《褚蘭特最後一案》,然後再引述李察.霍爾的說法來砸自己的腳。但詹店長卻這麼做了......該說他跟李安一樣老實嗎?

  另外,也只有廣讀群書的人寫起導讀評論來才有說服力,甚至於評價各家流派與傳承。我絕對相信詹店長的閱讀經驗足堪此任,但他卻又說「所謂原創追究與歷史淵源,我的的目的都在於增添閱讀的旁襯趣味,當不得真也不能拘泥如一」。我相信是不能「拘泥如一」啦!畢竟各評論家對於同樣現象可能有不同解釋,但說到「當不得真」,那不就是在說自己的導讀是隨口說說,當不得真了嗎?似乎是自謙過了頭啦!

  詹店長,我真是猜不透你啊!
arrow
arrow
    全站熱搜

    呂仁 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()