
書名:The Mysterious Affair at Styles
書系:遠流 謀殺專門店 050
書系:遠流 克莉絲蒂推理全集 17
書系:遠流 克莉絲蒂120誕辰紀念版 06
作者:阿嘉莎.克莉絲蒂 Agatha Christie
成書年代:1920年
心得:
英國作家筆下的比利時名探——赫丘勒.白羅,經由他的英國好友海斯汀上尉引薦,在史岱爾莊謀殺案這個案子華麗登場,這一登場,直到1975年《謝幕》(Curtain:Hercule Poirot's Last Case)為止,就是五十五年的時光。
海斯汀因朋友相邀,而到史岱爾莊作客(根據
《謝幕》,這事情發生在1916年,頁3),白羅則因戰亂避居英國,就在史岱爾莊的女主人被毒殺之際,兩人聯手展開調查。當初在比利時,海斯汀就當過白羅助手,他在書中也不時提起這件事。本書中,高齡女主人嫁了小她二十歲的新歡、女主人兩個兒子都是收養而來、大兒子與大媳婦在外分別有外遇、深信女主人必被新歡毒殺的忠實友人,正是克莉絲蒂人人有嫌疑、個個有機會的佈局。而究竟誰的嫌疑可以洗清、誰有機會下手,這一切都得等白羅為我們撥開迷霧了。
大概多人都知道,克莉絲蒂曾經在第一次世界大戰時在
家鄉Torquay擔任護士,而她在其中學到了毒藥知識,因此在她的許多作品中使用了毒藥作為謀殺工具,本作亦然。她也是在這段工作期間與比利時難民接觸,這據說就是她最後採用比利時警探作為筆下偵探角色的靈感來源。
克莉絲蒂在讀者心中的形象,大概就是那幾張廣為出版社所使用的白髮蒼蒼照片,我常以「
克奶奶」稱之,中國書迷則是稱她為「
阿婆」,可見她年長的形象深植人心,但其實在本書出版之時,她年僅三十歲,恐怕比正在閱讀本篇文章的你我還要年輕許多,為了平衡報導一下,我找了張年份接近一點的圖給大家看看。以下這張圖是她1926年失蹤時在報上刊登的尋人照片,本書於1920年出版,差不了幾年,大家參考參考。
這本書在遠流謀殺專門店推出中譯本以前,《The Mysterious Affair at Styles》老是被譯成「各種類型的神祕事件」、「風格謀殺案」之類的,直到遠流出版後本書譯名才定為一尊。這本書一直很晚才被中譯,我也是百思不得其解,只能瞎猜是有些公司出版計畫因故暫停(如遠景出了高達五十本,為何首作與告別作都沒出),所以這本書到很晚才與台灣讀者見面。
而這本書多重要呢?在
《Our Times:20世紀史》(Our Times)這本書裡,在文學一類只有提到三件事,也就是說20世紀這100年間,只有三件推理文學的事情被史家記錄到,其中一件,就是在1920年時,
克莉絲蒂塑造了白羅(該書譯為波洛)。
既然是重要的作品、又是系列首作,我自然讀出幾點有趣的地方,以下與大家分享一下。
首先是
海斯汀上尉又年輕又愛美女。在這本書裡居然只有三十歲(海斯汀自述:「因為他整整大我有十五歲(指舊識約翰.凱文帝斯)。不過,眼前的他幾乎看不出來是個四十五歲的人」),正是青年才俊孤身一人,難怪看到小姐都會被迷住,本書中他先是用了極其華麗的形容詞形容友人之妻(你到底是想幹嘛?),又對一位落淚的年輕女子求婚,表達願意照顧她一世之意,然後被拒絕,破涕為笑了。我想就是海斯汀欣賞美女、白羅則不近女色也不帥,難怪這一對都沒有人要萌(萌不起來)。
其次是
這本書裡有提到福爾摩斯。海斯汀在書中告訴美麗友人妻說他「一直對當偵探很有興趣」對方問他是真槍實彈的警察還是小說中的福爾摩斯?他答:「當然是福爾摩斯。」然後提到他在比利時認識了一位名探,當然就是白羅了。對於白羅與海斯汀這一對偵探搭檔熟稔的人,讀到海斯汀自稱「推理是我的專長」時,應該很難不噗庛一笑吧!
第三,
白羅探案有多像福爾摩斯探案?我其實沒有特別覺得白羅探案與福爾摩斯探案相同,不過就這一本初登場作來說,有些地方實在是一樣,如海斯汀是戰爭時期因傷返國療養院住了幾個月,又有一個月的假;華生也是在前線負傷被送回英國,有九個月的假。海斯汀因為遇見老朋友而與白羅重聚;華生因遇見老朋友而認識福爾摩斯;而在
下一本書《高爾夫球場命案》裡,海斯汀表示他與白羅賃屋合住,華生則是初登場就與福爾摩斯同居啦!你看看像不像?是不是有福爾摩斯探案一開始的樣子?
本部作品曾由大衛.蘇謝(David Suchet)擔綱主演白羅搬上電視螢幕,這個故事是第三季第一集,1990年播出,飾演海斯汀上尉的Hugh Fraser當年已經四十歲啦!實在不如小說中年輕挺拔。現實生活中他比小大衛.蘇謝四歲而已,要真實演出小說中的年歲差距是有點困難。大概是原著中人物太多,影集中少了大媳婦的外遇對象,所以也少了小說中關於該名角色的轉折了。
呂仁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,445)

郵差被狗咬早就不是新聞了,目前全國有九千多名郵差,平均每年被狗追咬逾五百件,甚至中華郵政歷年招考,都會把「具備犬隻攻擊應變能力」納入簡章中,以便提醒考生,要來可得先考慮清楚。而郵差送信老被狗追也不是辦法,於是交通部修正《郵件處理規則》,增訂若民眾放任家中動物追咬郵差,郵局可不按址投遞,民眾得自己到郵局領信。但是為何狗要追咬郵差呢?
曾經有新聞報導原因出在野狼機車。郵差懷疑機車引擎頻率和狗的腦波不合,刺激到狗的腦波,狗兒因此煩躁、焦慮,進而攻擊人。郵差們還作實驗,休假日換家裡其他廠牌機車,經過同樣送信地點時,曾對他們狂追猛吠的狗,毫無反應,十分溫馴,和送信時他們騎野狼機車經過的兇猛模樣,完全不一樣。我是很納悶郵差的實驗設計,因為「休假日騎其他機車」同時改變了兩個變因,不只換了「機車」,因為是假日,所以一定也換了「服裝」,這樣的實驗同時有兩個操作變因,結果會有疑慮。我很想知道如果郵差還是穿綠衣服的話,狗兒會作何反應?
有趣的是,阿嘉莎.克莉絲蒂筆下的神探白羅,就曾經對狗咬郵差這件事提出精闢見解,收錄於1937年的
《死無對證》(Dumb Witness,舊譯《沈默的證人》),如果是遠流出版社的版本,在第八十頁。
白羅說:「
狗是通理性的。牠很聰明,牠根據自己的觀點來推理。透過觀察,牠很快就了解到有哪些人可以進到屋子裡,哪些人不可以。好了,誰是那個一天兩三次把門鈴按得漫天響,堅持要進來的人呢?而誰又是從來都不曾獲准進入的人呢?就是郵差了。顯然從屋主的觀點看來,這是個不受歡迎的客人,他是在外面做事的,但他總是一再堅持要進來。接著,狗兒的職責就很清楚了,就是幫主人把這個不受歡迎的人趕走,假如可能的話,就咬他一口。」
是不是很有道理?竟然1937年的狗就喜歡咬郵差了,而如果此觀點為真,那至少有兩件事可以確定。首先,狗是因為「野狼機車的引擎頻率」而咬人就說不過去了,因為野狼125是三陽工業於1974年才開始生產的,總不會1937年的英國郵差也騎野狼吧!其次,狗是因為「郵差身分」而咬人,所以郵差假日以便服出門,狗兒當然不覺得他們是郵差,自然沒有保家衛土的慾望啦!
偵探:白羅 我雙手贊成郵差對於有生命危險的家戶,可以不按址投遞,被狗咬就算了,萬一為了閃避而發生更嚴重的車禍,那誰要負責?何況,一張2.5元的明信片就可以請郵差上山下海,老實說我還真有點不好意思。興之所致,我順手查了一下《郵件處理規則》中,除了有惡犬的地址可以不按址投遞之外,還有哪些情形可以不按址投遞?
不查則矣,一查氣人。根據《郵件處理規則》第四十九條規定,有五種狀況中華郵政公司得不按址投遞,分別為:一、
深山。二、
孤島。三、羊腸小道在二公里以上,非郵路所必經之地區。四、偏遠地區住戶或村落,平均一個月郵件不足四十件者。五、其他因交通不便,投遞顯有困難,經中華郵政公司訂定之特殊區域。
看見沒有!居然有
深山和
孤島!真是太過分了,我們的偵探故事常常發生在深山與孤島,要是沒有一兩張郵差送來的殺人預告,那多沒意思啊!一群人到島上遊玩,郵差送完信,眾人發現是殺人預告,而郵差已經搭了一天一班的船走了,想想多刺激啊!
呂仁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,543)

自1989年開始,大衛.蘇謝(David Suchet)所擔綱主演的白羅探案播出至今,已經超過二十個年頭,據了解,在2013年拍完《謝幕》(Curtain:Hercule Poirot's Last Case)之後,這個拍攝計畫就告終,在這二十多年來,大衛.蘇謝共演出了七十個白羅探案,長篇短篇皆有。除了文末列出的四個短篇沒拍之外,幾乎所有的案件都被他演過了,因此我私心認定他是影視史上白羅第一人。白羅探案除了市面有售盒裝DVD之外,另可以在中華電信MOD的78台ITV見到,然而ITV的節目表都只有標明「白羅神探第幾季第幾集」,而沒有案件名稱,這樣對於事先決定要不要看、或是轉台時已經演一半的狀況,都很麻煩,因為無從得知這是哪個故事。所以本文提供白羅影集的中英名稱對照,並以影集的季別排序。若要以原作的成書年代分請點這一篇。
這些小說與影集我有的看過、有的沒看過,對我而言,除了看影像如何重現小說經典場景之外,在未看過的故事中,我大概最想看《東方快車謀殺案》,看看大衛.蘇謝如何拍出與亞伯.芬尼(Albert Finney)抗衡的白羅;還有《赫丘勒的十二道任務》明明就是12個故事,要如何在一集裡把這些故事說完,到底刪了多少情節;當然還有充滿異國風情的《尼羅河謀殺案》與《美索不達米亞驚魂》了。各位觀眾,看著以下的片單,你最想看哪一部片呢?
季-集 |
原文篇名 |
中文篇名 |
收錄於 |
1-1 |
The Adventure of the Clapham Cook |
克拉漢廚師奇遇記 |
白羅的初期探案 |
1-2 |
Murder in the Mews |
巴石立花園街謀殺案 |
巴石立花園街謀殺案 |
1-3 |
The Adventure of Johnnie Waverly |
小強尼歷險記 |
白羅的初期探案 |
1-4 |
Four and Twenty Blackbirds |
二十四隻黑畫眉 |
哪個聖誕布丁? |
1-5 |
The Third Floor Flat |
三樓奇案 |
白羅的初期探案 |
1-6 |
Triangle at Rhodes |
羅德斯三角 |
巴石立花園街謀殺案 |
1-7 |
Problem at Sea |
海上謎案 |
白羅的初期探案 |
1-8 |
The Incredible Theft |
意外的竊賊 |
巴石立花園街謀殺案 |
1-9 |
The King of Clubs |
梅花K奇遇 |
白羅的初期探案 |
1-10 |
The Dream |
夢境 |
哪個聖誕布丁? |
2-1 |
Peril at End House |
危機四伏 |
危機四伏 |
2-2 |
The Veiled Lady |
蒙面女人 |
白羅的初期探案 |
2-3 |
The Lost Mine |
消失的礦井 |
白羅的初期探案 |
2-4 |
The Cornish Mystery |
康沃爾郡謎案 |
白羅的初期探案 |
2-5 |
The Disappearance of Mr. Davenheim |
富商失蹤記 |
白羅出擊 |
2-6 |
Double Sin |
古董失竊案 |
白羅的初期探案 |
2-7 |
The Adventure of the Cheap Flat |
租屋奇遇記 |
白羅出擊 |
2-8 |
The Kidnapped Prime Minister |
首相綁架案 |
白羅出擊 |
2-9 |
The Adventure of the Western Star |
西方之星歷險記 |
白羅出擊 |
3-1 |
The Mysterious Affair at Styles |
史岱爾莊謀殺案 |
史岱爾莊謀殺案 |
3-2 |
How Does Your Garden Grow? |
花園疑案 |
白羅的初期探案 |
3-3 |
The Million Dollar Bond Robbery |
公債失竊案 |
白羅出擊 |
3-4 |
The Plymouth Express |
僕利茅斯快車命案 |
白羅的初期探案 |
3-5 |
Wasps' Nest |
蜂窩謎案 |
白羅的初期探案 |
3-6 |
The Tragedy at Marsdon Manor |
馬斯頓莊園的悲劇 |
白羅出擊 |
3-7 |
The Double Clue |
雙重線索 |
白羅的初期探案 |
3-8 |
The Mystery of the Spanish Chest |
西班牙箱子之謎 |
哪個聖誕布丁? |
3-9 |
The Theft of the Royal Ruby (The Adventure of the Christmas Pudding) |
雪地上的女屍 (哪個聖誕布丁?)
|
哪個聖誕布丁? |
3-10 |
The Affair at the Victory Ball |
凱旋舞會 |
白羅的初期探案 |
3-11 |
The Mystery of Hunter's Lodge |
獵人小屋的秘密 |
白羅出擊 |
4-1 |
The ABC Murders |
ABC謀殺案 |
ABC謀殺案 |
4-2 |
Death in the Clouds
|
謀殺在雲端 |
謀殺在雲端 |
4-3 |
One, Two, Buckle My Shoe |
一,二,縫好鞋扣 |
一,二,縫好鞋扣 |
5-1 |
The Adventure of the Egyptian Tomb |
埃及古墓的詛咒 |
白羅出擊 |
5-2 |
The Underdog |
弱者 |
哪個聖誕布丁? |
5-3 |
The Yellow Iris |
黃色鳶尾花 |
情牽波倫沙 |
5-4 |
The Case of the Missing Will |
神祕的遺囑 |
白羅出擊 |
5-5 |
The Adventure of the Italian Nobleman |
電話求救疑案 |
白羅出擊 |
5-6 |
The Chocolate Box |
巧克力盒謎案 |
白羅的初期探案 |
5-7 |
Dead Man's Mirror |
死人的鏡子 |
巴石立花園街謀殺案 |
5-8 |
Jewel Robbery at the Grand Metropolitan |
飯店珠寶謎案 |
白羅出擊 |
6-1 |
Hercule Poirot's Christmas |
白羅的聖誕假期 |
白羅的聖誕假期 |
6-2 |
Hickory Dickory Dock |
國際學舍謀殺案 |
國際學舍謀殺案 |
6-3 |
Murder on the Links |
高爾夫球場命案 |
高爾夫球場命案 |
6-4 |
Dumb Witness |
死無對證 |
死無對證 |
7-1 |
The Murder of Roger Ackroyd |
羅傑.艾克洛命案 |
羅傑.艾克洛命案 |
7-2 |
Lord Edgware Dies (Thirteen at Dinner) |
十三人的晚宴 |
十三人的晚宴 |
8-1 |
Evil Under the Sun |
豔陽下的謀殺案 |
豔陽下的謀殺案 |
8-2 |
Murder in Mesopotamia |
美索不達米亞驚魂 |
美索不達米亞驚魂 |
9-1 |
Five Little Pigs |
五隻小豬之歌 |
五隻小豬之歌 |
9-2 |
Sad Cypress |
絲柏的哀歌 |
絲柏的哀歌 |
9-3 |
Death on the Nile |
尼羅河謀殺案 |
尼羅河謀殺案 |
9-4 |
The Hollow |
池邊的幻影 |
池邊的幻影 |
10-1 |
The Mystery of the Blue Train |
藍色列車之謎 |
藍色列車之謎 |
10-2 |
Cards on the Table |
底牌 |
底牌 |
10-3 |
After the Funeral |
葬禮變奏曲 |
葬禮變奏曲 |
10-4 |
Taken at the Flood |
順水推舟 |
順水推舟 |
11-1 |
Mrs McGinty's Dead |
麥金堤太太之死 |
麥金堤太太之死 |
11-2 |
Cat Among the Pigeons |
鴿群裡的貓 |
鴿群裡的貓 |
11-3 |
Third Girl |
第三個單身女郎 |
第三個單身女郎 |
11-4 |
Appointment with Death |
死亡約會 |
死亡約會 |
12-1 |
The Clocks |
怪鐘 |
怪鐘 |
12-2 |
Three Act Tragedy |
三幕悲劇 |
三幕悲劇 |
12-3 |
Hallowe'en Party |
萬聖節派對 |
萬聖節派對 |
12-4 |
Murder on the Orient Express |
東方快車謀殺案 |
東方快車謀殺案 |
13-1 |
Elephants Can Remember |
問大象去吧! |
問大象去吧! |
13-2 |
The Big Four |
四大天王 |
四大天王 |
13-3 |
Dead Man's Folly |
弄假成真 |
弄假成真 |
13-4 |
The Labours of Hercules |
赫丘勒的十二道任務 |
赫丘勒的十二道任務 |
13-5 |
Curtain: Poirot's Last Case |
謝幕 |
謝幕 |
呂仁 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣(11,892)