2016年《沒有福爾摩斯的故事》書名:沒有福爾摩斯的故事
書系:牛津大學(香港)
作者:柯南.道爾 Conan Doyle
首次發表:1881-1899年
中譯出版:2016年

心得:

  這本《沒有福爾摩斯的故事》,是本沒有福爾摩斯的故事。這句話似乎是廢話一句,因為許多小說沒有福爾摩斯,也沒有命名成「沒有福爾摩斯的故事」;而許多小說提到了福爾摩斯,也沒有特別說明這是「有福爾摩斯的故事」,那為何這本書要如此命名呢?因為這本書是由陳永明教授編譯,原作者正是福爾摩斯的創造者——柯南.道爾。

  陳永明教授選了八篇由柯南.道爾所撰,卻沒有福爾摩斯出場的小說,為何選這八篇,陳教授在本書前言有所說明,這八篇的發表年分由1881年至 1899年,其中四篇是刊登在《海濱雜誌》(The Strand Magazine),既然是在《海濱雜誌》,所以會有席尼.帕吉(Sidney Paget, 1860-1908)嗎?有的,有兩篇有他的插畫。香港牛津大學這版本,很遺憾是沒有插畫的,所以我強烈建議讀者前往柯南.道爾百科全書網站(The Arthur Conan Doyle Encyclopedia)欣賞插畫,下面[ 收錄篇目 ]的地方會提供連結,老實說,〈巴西貓〉那篇提到的邪惡巨獸,就如《巴斯克維爾的獵犬》一樣,要是配合圖片服用,視覺效果更是驚人。

  第一篇〈那個小四方箱〉,故事描述一位神經兮兮的人搭上美國開往英國的船,卻聽見有人密謀邪惡勾當,一路上提心吊膽的故事。這位主述者看起來就像京極夏彥筆下的關口巽,而他在船上遇到值得信賴的故交,但是朋友卻不太相信他的話,真是讓人緊張萬分。這個故事最引人入勝的地方就是,〈那個小四方箱〉裡究竟裝了什麼東西?

  第二篇〈出租馬車車夫的故事〉,故事主述者叫了馬車給家人坐,卻因客滿而坐到了馬車伕身邊,馬車伕不多話,直到主述者請他喝酒,馬車伕酒駕以後話才多了起來。他講了三個經歷,一是運送屍體的故事、罪犯租車當行動辦公室的故事、和一個使用煤炭水雷炸彈客的故事。這三個故事都很短,就像搭計程車時司機講自己的奇異經歷一樣。我想,如果柯南.道爾會如阿嘉莎.克莉絲蒂將短篇再生改長篇的話,這三個故事都有變為福爾摩斯短篇的潛力。

  第三篇〈偉奇大叔的回憶〉,和前篇有點類似,故事主述者搭火車,向同坐二等車廂的乘客攀談,乘客講了自己竊盜的豐功偉業。讀這一篇時我一直很期待在文末時「我」會反將一軍,抓到這位自稱金盆洗手的竊賊。本篇基本上只是記述前竊賊的功績,故事結構甚為普通,但在本篇的前三頁卻紮紮實實地描述了柯南.道爾在愛丁堡求學時的老師,貝爾教授(Joseph Bell),他正是福爾摩斯的原型,「我常常因為可以從一個人的外表,而推知他的工作,或從事的行業而自豪。我有幸是愛丁堡大學一位教授的學生。他是這方面的專家......令跟他實習的醫學生和病人驚嘆不已。

  第四篇〈新地下墓穴〉,兩位學者對於羅馬的新地下墓穴有過一陣討論,某甲要求某乙帶他去看,並保證不搶走他的學術成就,然而結局急轉直下。我認為,這一篇是為了這樣寫才會有那樣的結局,不然以死者的狀態看來,偵探、警方是有很多可以懷疑的地方,死者也可以留下死前留言來對兇手復仇。
2016年《沒有福爾摩斯的故事》2    第五篇〈黑人醫生〉收錄於《海濱雜誌》,黑人醫生到蘭卡郡行醫,與鄉紳之女訂婚而後悔婚,兄長大怒欲討回公道,沒想到過了不久,黑人醫生的屍體果然被發現,嫌犯就是該位兄長。老實說,這一篇的人物極為有限,如果是兄長,那沒有意外性;如果不是兄長,這意外性也就太意外了。編選者認為「故事和福爾摩斯的探案最近似,裏面提到一些線索,令人覺得,如果福爾摩斯是故事主角,定可循此而破案」,以我觀點,因為本案為了寫成只有一個嫌疑犯,所以線索都模模糊糊的,我認為福爾摩斯只要做個簡單的背景調查,就可以查到黑人醫生的生平,然後去信相關人等出面說明即可破案。

2016年《沒有福爾摩斯的故事》3  第六篇〈古猶太的胸牌〉收錄於《海濱雜誌》、席尼.帕吉插畫,故事在說一位新任博物館長,發現前任博物館長早早退休,卻潛入自己的博物館鬼鬼祟祟,究竟是為什麼?如果是要偷竊,在任時偷即可,不交給繼任館長、慢慢偷即可。本案件在邏輯上就充滿了矛盾,太不合理了。本篇的「我」主角是新任館長的朋友,他們一起躲在博物館屋頂上窺探抓賊,像極了福爾摩斯與華生的夜間行動。

2016年《沒有福爾摩斯的故事》1  第七篇〈巴西貓〉收錄於《海濱雜誌》、席尼.帕吉插畫。窮途末路的貴族繼承人造訪有錢親戚,希望能獲得一些援助,然而親戚卻養了一隻巴西貓,號稱是世界上最兇殘嗜血的猛獸,一旦嚐過人血,就會愛上吃人。這一篇非常精采,遺憾的是似乎沒有偵探出場的機會,不過在讀這一篇時,我老想起《巴斯克維爾的獵犬》裡那條兇惡的幽靈魔犬。

  第八篇〈失踪的特別專車〉收錄於《海濱雜誌》,顧名思義就是有班特專車失蹤了,這與赤川次郎成名作〈幽靈列車〉是乘客消失不同,這是整列車都不見了,問題就在於鐵道不似車道,鐵道路徑有限,能去的地方就那幾個,還能變到哪裡去?看完謎底,我會覺得這案件根本雷聲大雨點小,只要認真查一定會破案,或許作者預見會被讀者嫌棄,所以還打了「當時國家正面對政治危機,而一件大醜聞又把法國政府推到下台的邊緣......公眾的注意力就更被巴黎這鬨動一時的重要新聞分散了」的預防針。我覺得最有趣的,是這篇發表於1898年《海濱雜誌》、案件發生於1890年的故事,其中提到「一位在當時略有點知名度的人,署名在《時報》發表的,他嘗試以批判和半科學的方法去分析案件......實證推理有一個基本原則,把所有的不可能除掉,剩下來的,無論怎麼難以相信,便就是真相。

  有沒有發現有趣的地方?這名言百分之百是這位「略有點知名度」的福爾摩斯說的,而〈失踪的特別專車〉故事設定在1890年,福爾摩斯與宿敵莫里亞提教授雙雙墜落於萊辛巴赫瀑布的〈最後一案〉則是在1891年,所以福爾摩斯投書《時報》時的確尚在人間,然而〈最後一案〉發表於1893年,以正典論,要一直到1901年《巴斯克維爾的獵犬》時,讀者才能再次看到過去的福爾摩斯案件、要到1903年〈空屋〉才能再度看到福爾摩斯活躍。這篇〈失踪的特別專車〉發表於1898年,發表日期介於〈最後一案〉(1891年)與《巴斯克維爾的獵犬》(1901年)間,縱然與《巴斯克維爾的獵犬》相同,都是講福爾摩斯尚在人世間的故事,但這等於是在預告,作者老大柯南.道爾我,還沒忘記福爾摩斯這傢伙,只是等著讓他找個好時機重新登場而已。

  讀到這裡,難道你還會覺得這本《沒有福爾摩斯的故事》是一本《沒有福爾摩斯的故事》嗎?老實說,根據柯南.道爾百科全書網站的資料,道爾小說作品共有242個,扣掉福爾摩斯60個,還有182個,本書僅是一百八十二分之八,但是對於福爾摩斯迷而言,有中譯(還是正體中譯)可以看真是太高興啦!附帶一提,本書是香港的牛津大學出版社所出版,我覺得港版書在台灣應該不似台版書好買,趁著目前部分實體書店與網路書店都有販售的狀況下,有興趣的朋友盡快入手吧!

  最後說點與本書無直接關連的,就是本書選譯者陳永明教授在前言處指出,他覺得譯者李家真將「A Study in Scarlet」譯為《暗紅習作》的「習作」最有見地、非常有說服力。對我而言,我可以接受譯者李家真所述的「部分」理由,詳情可參閱牛津版福爾摩斯全集的譯註或〈關於《暗紅習作》的翻譯〉一文,但是我不能接受第二個理由,即「作為出版時間最早的福爾摩斯小說,《暗紅習作》既是柯南.道爾的「習作」,也是福爾摩斯磨礪探案技藝的「習作」」,就我的情感而言,就算對於柯南.道爾來說是習作,但對福爾摩斯來說怎麼可以習作稱之呢?而且去數數《血字的研究》(aka. 《暗紅習作》)之前,柯南.道爾就已經有32篇作品啦!誰還敢說他的第33篇作品還是「習作」!這本《沒有福爾摩斯的故事》的八篇哩,有兩篇還是發表於該本「習作」之前哩!

[ 收錄篇目 ]
〈那個小四方箱〉(That Little Square Box, 1881.12, London Society)道爾百科頁面
〈出租馬車車夫的故事〉(The Cabman’s Story, 1884.05, Cassell's Saturday Journal)道爾百科頁面
〈偉奇大叔的回憶〉(The Recollections of Captain Wilkie, 1895.01, Chambers's Journal)道爾百科頁面
〈新地下墓穴〉(The New Catacomb, 1898, The "Sunlight" Year-Book)道爾百科頁面有聲書頁面
〈黑人醫生〉(The Black Doctor, 1898.10, The Strand Magazine)道爾百科頁面有聲書頁面
〈古猶太的胸牌〉(The Jew’s Breastplate, 1899.02, The Strand Magazine)道爾百科頁面有聲書頁面
〈巴西貓〉(The Brazilian Cat, 1898.12, The Strand Magazine)道爾百科頁面有聲書頁面
〈失踪的特別專車〉(The Lost special, 1898.08, The Strand Magazine)道爾百科頁面有聲書頁面

2016年《沒有福爾摩斯的故事》[ 相關連結 ]
購書:《沒有福爾摩斯的故事》(博客來網路書店)
網站:柯南.道爾百科全書
網站:Lit2Go有聲書

arrow
arrow

    呂仁 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()