008.jpg  這張卡片是失業哲學家公會(Unemployed Philosophers Guild)出品的,屬於「名人名句」系列(Quotable Notables)產品之一,該系列把名人身影做成卡片形狀,然後附上一張該位名人的名言貼紙,貼紙還包含謝謝、對不起、我愛你、恭喜、生日快樂等等萬用句,使用者可以依照使用目的隨意搭配,但記得先看看貼的是什麼內容就是了,以免發生前言不搭後語的矛盾,下面我想了幾個例子。

  像是用這張卡片求婚,寫上:「嫁給我」,然後配上「這自然是件小事,但是沒有比一些小事更重要的了」的貼紙,究竟被求婚對象是覺得受重視還是被冒犯?或是用這張卡片當邀請卡,然後用「快,華生!快!事情十分急迫」的貼紙,自以為是福爾摩斯或許沒人介意,但硬要收卡人演華生就顯得太小看人啦!也可以寫道歉信,像是對不起老師我作弊請原諒我,然後貼上「犯罪是常有的事,邏輯是難得的東西」,這樣究竟有沒有道歉的誠意啊?
003.jpg
  我想的例子可能有點難笑(囧rz)歡迎大家善加利用這些名句用在各種不適當的場合上,並在本文留言給我。

  這張卡片的福爾摩斯裝扮,相當有識別力一看就知道是福爾摩斯。頭戴獵鹿帽、一身棕色千鳥格獵裝、右手持煙斗、左手持放大鏡在左眼前,他的左眼還被放得超大。也因為身著獵裝、腳踏長靴之故,這尊福爾摩斯上半身很長,下半身很短,看起來一點都不英挺,和平時陰鬱不已的愛倫坡比起來,那雙腿真是「輸累累」(閩南語)。

  失業哲學家公會出的「名人名句」系列幾乎都以真人為出版對象,有古有今,有學者有藝術家,只有少數是以虛構角色為對象,如《愛麗絲夢遊仙境》裡的兔子、維納斯、以及這張柯南.道爾筆下的第一神探福爾摩斯。雖說應是以福爾摩斯在小說裡說過的名言作準,不過這張卡片的名言貼紙有兩個地方有疑義。

004.JPG  一是「You are my heart, my life, my one and only thought.」這句,據我查得資料是收錄在柯南.道爾的《白色公司》(The White Company, 1891)一書中,非福爾摩斯探案。而著名的「Once you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth.」(除去不可能後剩下的即使再不可能,那也是真相。)這句話,初登場應該是以疑問句的方式在《四個簽名》,「How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?」而非肯定句,而這句的變形也出現在其他篇小說過。
 
  如果以下出處有誤,還請多指正,本文最後提供本名人名句卡與眾多福爾摩斯相關產品的大合照,就不一一介紹產品了,有需要進一步了解收藏品、書名、DVD影片名的請留言給我,我再回覆囉!。

005.JPG
 007.jpg

[ 福爾摩斯名句 ]
You are my heart, my life, my one and only thought.
(出自《白色公司》, The White Company, 1891)

It is quite a three pipe problem.
這是要抽足三斗煙才能解決的問題。(出自〈紅髮聯盟〉, The Red-Headed League)

Once you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth.
除去不可能的剩下的即使再不可能,那也是真相。(出自《四個簽名》The Sign of the Four)

You see, but you do not observe. The distinction is clear.
你是在看而不是在觀察。這二者之間的區別是很清楚的。(出自〈波希米亞的醜聞〉, A Scandal in Bohemia)

Elementary!
這很簡單。(出自〈駝背的人〉, The Crooked Man)

Crime is common. Logic is rare.
犯罪是常有的事,邏輯是難得的東西。(出自〈銅山毛櫸山莊〉, The Copper Beeches)

Come, Watson, come! The game is afoot.
快,華生!快!事情十分急迫。(出自〈葛蘭其莊園〉, The Adventure of the Abbey Grange)

It is, of course, a trifle, but there is nothing so important as trifles.
這自然是件小事,但是沒有比一些小事更重要的了。(出自〈歪唇的男子〉, The Man with the Twisted Lip)

Mediocrity knows nothing higher than itself, but talent instantly recognizes genius.
一個平庸的人看不到比自己高明的東西,但是一個有才能的人卻能立即識出別人的天才來。(出自《恐怖谷》, The Valley of Fear

You know my methods.
你知道我的方法。(出自〈駝背的人〉, The Crooked Man)


[ 相關資訊 ]者:柯南.道爾
產地:中國
定價:美金3.50元
購買:Unemployed Philosophers Guild
相關產品:愛倫坡

001.jpg 002.jpg 006.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜

    呂仁 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()