2009年電影《一首PUNK歌救地球》1.gif   我幾乎都要從電影或漫畫來閱讀伊坂幸太郎了。為了電影《死神的精準渡》而去看小說《死神的精確度》;為了先得知漫畫《魔王》的結局而先看小說《魔王》,就連《家鴉與野鴨的投幣式置物櫃》小說都先看好,就是等著要看電影。這回也不例外,這部電影《一首PUNK歌救地球》,就是根據伊坂幸太郎的短篇小說〈Fish Story〉改編而來,為了更瞭解電影與小說差異,我看完電影後趕緊看了原著。

  小說故事橫跨四十多年,最早是搖滾樂團的故事,一直寫到十年之後。對我而言,小說就只是個「嗯,你要這樣說也可以啦!不過真的沒有想太多嗎?」的故事,而且出版社也沒把伊坂的作品嚴格歸類為推理小說,或許文案的「全方位娛樂小說」是更為合適的說 2009年電影《一首PUNK歌救地球》2.jpg 法。

  電影卻讓我極為驚艷。說故事的方法忠於原著,但做出更完整的延伸與包裝,使電影本身更具娛樂性。相較於小說輕描淡寫的末日危機,電影整個誇張化,讓彗星要撞地球!小說篇名只是〈Fish Story〉而已沒什麼魄力,但在彗星當前,地球大禍臨頭時,如果這首Punk成為拯救地球的關鍵,聽起來就厲害許多,我也認為電影名《一首PUNK歌救地球》取得好,比較吸引人,格局也大多了。

  除了末日危機誇張化之外,對原作的改動也讓電影更臻完美,舉個最明顯的例子,小說裡有「劫機」的段落,而電影將劫機改為劫船,為什麼要劫船呢?因為需要諾亞方舟。而為什麼需要方舟?因為有末日危機,新興宗教需要方舟遂行宗教活動。這種改動是讓我十分激賞的,因為我這人尊敬作者比較多,如果要改一定是有必要或是讓作品更好我才願意接受,而我認為伊坂〈Fish Story〉本身留白處不少,電影《一首PUNK歌救地球》補滿了這些沒說的部份,還強化了故事一以貫之的中心思想,電影編導實在非常厲害。

  最後一提,看小說的文字描述實在感受不出〈Fish Story〉這首歌有多棒啊!請進電影院聽聽吧!隨著故事進行越聽越多次,越能感受到那種「世界不懂我」的悲壯呢!小說由獨步文化出版,電影原聲帶博客來有售。

創作者介紹

呂仁茶社話推理

呂仁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • dan
  • 請讓我轉載

    您好,我是傳影互動的阿丹,希望能轉載此篇文章至《一首punk歌救地球》的官方部落格,分享給眾多網友!感謝
  • 好的,沒有問題。感謝引進好片!

    呂仁 於 2010/01/08 15:24 回覆

  • Lyla
  • 看完之後我只覺得森山未來怎麼帥度倍增,以前只把他當串場雜魚=///= (小心被影迷痛毆)
  • 是英雄是雜魚完全看導演啊~~~
    難怪演藝圈這麼多以身體換機會的傳聞了...
    這麼說...森山你.......(掩面跑走)

    呂仁 於 2010/09/06 10:26 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼